close

《永恆棋戲》The Immortal Game



作者:馬克.柯金斯 Mark Coggins
譯者:蔡美淑
出版社:新苗
出版日期: 2011/04/11
得獎紀錄:January Magazine年度犯罪小說選書( 2010)
                    入圍夏姆斯獎和貝瑞獎最佳新人作品(2010)
          獨立出版社協會獎年度推理小說提名(2010)

以西洋棋史上最戲劇化的棋局『永恆棋戲』為起點,構成撲朔迷離的電腦遊戲軟體失竊案,與一連串隱晦離奇的命案,究竟誰能及時終結棋局,打破永恆的無解之謎?

這套舉世無雙的西洋棋棋戲,在與玩家對奕時,不同於其他遊戲軟體,只會遵照一定的模式進行遊戲;而是能故佈疑陣,更具侵略性。它的發明人──艾德文.J主教,是一位富可敵國的古怪奇才,他偶然間在電腦商品展覽會上,看到他人展示出一模一樣的產品,頓時驚覺事態嚴重。

於是,主教委託名偵探奧古斯.利奧丹,替他尋回失竊的遊戲軟體。然而,循著一條條似是 而非的線索,利奧丹與案件關係人──偏激的全美前橄欖球聯盟球員、有異性裝扮癖的科技新貴,以及染有毒癮的美豔女郎……均陷入天羅地網般的泥沼之中,不但 殺機當頭,而且敵我難辨。究竟是誰在操控這場棋戲?在暗潮洶湧的人性算計之下,他們從生死博弈裡,逃出生天的機率又有多少?

下過西洋棋嗎?在我小的時候,一位旅居美國的友人回台灣過暑假,與我練習英語對話的同時也教我下西洋棋,但西洋棋程度只有幼幼班的我,在已經事隔十年的今天,早就將西洋棋玩法忘光光啦!唯一的印象,就是「皇后(queen)」不受限制的棋盤上縱橫往來,無人能敵。
《永恆棋戲》書名取自1851年於英國倫敦舉辦的國際西洋棋比賽,在那場阿道夫‧安德森與萊昂內爾‧克瑟里茨基對戰的著名棋賽中,安德森為求勝利採取犧牲手法,主動讓對方吃掉一個主教(bishop)及一個皇后,卻也因此贏得了比賽。
奧古斯.利奧丹,一位從新聞媒體界轉戰私家偵探,有時兼差擔任樂團爵士提琴手,自認幽默風趣(但我怎麼看都覺得是滿口白爛垃圾話XD),好幾次被人用槍指 著腦袋,或是在辦案過程中被人打得鼻青眼腫,看來不怎麼厲害的樣子,但卻對處理盜竊電腦晶片的案子頗具經驗,在打擊高科技犯罪中小有名聲,果然,真的是人 不可貌相呀!
艾德文.J主教就是看上利奧丹這點,委託他處理一樁遊戲軟體偷竊案。主教開發出來的這套軟體,不僅在虛擬實境的部分大勝市面上其他的任何一款西洋棋遊戲, 主教更精心設計讓遊戲擬人化,能夠進行長線且更有規劃性的周全布局,換句話來說,就是更具侵略性,無怪乎成為其他公司覬覦的對象。
與一般推理小說中英勇的神探不同,馬克‧柯金斯在暗地裡布局,讓利奧丹總在追查到有點頭緒時就斷了線索,或者安排在暗巷裡被人痛毆一頓,但鍥而不捨的利奧 丹即使在被主教炒魷魚的窘迫情況之下,依舊透過各式管道全力追查,不達目的誓不休,故事中穿插不少有趣的人物,有對利奧丹感興趣的同性戀者,有對利奧丹無 故捲入命案萬般無奈的警探,但他們都適時的在利奧丹碰到瓶頸時伸出援手,使得利奧丹在絕不可能破案的情況下順利解決此次的委託。
唯一讓我比較有意見的事,在《永恆棋戲》裡的俏護士未免也太不專業了吧, 竟然如此輕易的就將院內病患的病歷洩漏給外人,這樣侵犯病人隱私的作為,在台灣可能早就被扣上「沒醫德」的大帽子了。
真實人生就如同一局棋,有陰謀,有算計,沒人料得到別人的下一步棋,更甚者,有時連自己的棋都無法掌握。馬克‧柯金斯用詼諧中帶點驚悚的筆觸,隨著利奧丹從容自若的行走於大街小巷,深刻刻畫舊金山街頭不為人知的一面,成功塑造一種緊張刺激中的輕鬆氛圍。

ps
「這玩意兒不是我那杯茶。(p66)」
根據上下文的意思,照台灣的通俗說法應該翻作「這玩意兒不是我的菜。」若依照原文直接翻譯,對台灣的讀者來說則會顯得有些隔閡。一點小看法提供給編輯大人參考。

arrow
arrow

    小企鵝 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()